Serveis

Amb una clara vocació de servei, som un equip compromès a garantir l’excel·lència als nostres clients.

 

AllWords Translations ofereix un servei de traducció i localització a càrrec de professionals nadius amb perfils creatius i amb l’experiència suficient que requereix treballar de la mà dels departaments de màrqueting i comunicació, perquè entenem que els textos formen part de l’estratègia de màrqueting. Aquest valor afegit fa que sempre tinguem en compte el tipus de textos i el mercat al qual s’adrecen.

Traduïm des de contingut web, aplicacions mòbils, campanyes, bàners, publitrameses electròniques o entrades en blogs, fins a notes de premsa, packaging i fullets, passant per tota la campanya publicitària de la teva empresa, tant en línia com en d’altres suports. Sempre amb els millors professionals.

Traduccions de llocs web

 

Si vols obrir nous mercats i arribar a més clients, és clau tenir el lloc web traduït. Cal parlar l’idioma dels clients, amb les seves paraules i expressions. Com a especialistes en màrqueting digital, sabem que no n’hi ha prou amb una traducció literal, sinó que és necessari localitzar el missatge per garantir un contingut de qualitat, amb l’objectiu d’aconseguir un bon apropament i enteniment amb cada client potencial.

A AllWords Translations et traduïm el lloc web a tots els idiomes que necessitis. Estem especialitzats a adaptar pàgines amb un alt volum de contingut i d’apartats. Oferim també un manteniment constant del lloc, de manera que tots els canvis que facis quedin reflectits a la resta d’idiomes. Treballarem plegats i ens convertirem en un més del teu equip per garantir que tinguis el lloc web sempre actualitzat.

Localitzacions en SEO

 

A AllWords Translations sabem que la millor manera de generar trànsit suposa un procés a mitjà termini centrat a optimitzar la indexació, la rellevància i la popularitat d’un lloc web, amb l’objectiu d’obtenir visites qualificades amb capacitat de conversió des dels cercadors. Per aquesta raó, quan fem localitzacions enfocades al posicionament natural o orgànic, tenim en compte que s’ha de treballar per millorar el trànsit i les conversions per assolir els objectius de l’empresa.

Traduccions per a campanyes online

 

Si vols fer una campanya a Internet, ja sigui per aconseguir cobertura o construcció de marca, captació o vendes, i el teu públic objectiu es troba en diferents mercats, t’ajudem a localitzar la campanya de bàners i anuncis publicitaris, mantenint l’essència del concepte però adaptant-la a cada mercat segons el teu objectiu de campanya. Quan es treballa amb textos per a bàners en què l’animació és inferior a 30 segons i el nombre de píxels està limitat, sovint les traduccions literals no són adequades i cal retallar el text o bé adaptar el format. Per a la localització de campanyes en línia, a AllWords Translations tenim sempre en compte el format i ajustem els textos respectant el concepte creatiu i l’objectiu de la campanya.

Traduccions per a APPs

 

Si tens una aplicació i vols traduir-la a diferents idiomes per arribar a tots els mercats, som especialistes en programari i en el material que l’acompanya, com ara manuals d’usuari, ajudes i documents addicionals. A l’hora de localitzar aplicacions, fem una revisió prèvia de la terminologia i l’adaptem a la cultura del mercat. També ens encarreguem de verificar l’aplicació per comprovar que funcioni correctament i que totes les traduccions s’adeqüin al context.

Traduccions de material gràfic

 

A AllWords Translations sabem que no és el mateix un document en línia que un document en un altre suport, des del to que s’utilitza fins a la gestió del temps quan es treballa un material o un altre. Cal tenir en compte que els textos en línia es poden modificar en temps real, mentre que els suports fora de línia no tenen aquest avantatge. Per això, conscients que no hi ha marge d’error, els nostres professionals tradueixen i revisen els textos per a fullets, packaging, creativitats gràfiques, etcètera.

Revisions (Proofreading)

 

A AllWords Translations creiem que és imprescindible garantir que en un text no hi hagi errors de cap tipus, ni ortogràfics ni d’estil. Per això oferim un servei de correcció o revisió per a continguts web, textos d’aplicacions, campanyes en cercadors (SEM), SEO, bàners, publitrameses electròniques, entrades en blogs, packaging, fullets, etc. D’aquestes revisions se n’ocupa el nostre equip de correctors especialitzats, per garantir que els teus projectes no continguin cap error. I no es tracta només de revisar les paraules: també tenim cura de l’estil, conservant sempre el sentit del text.

Comments are closed.